Discover Nighttime Wonders / Descubra las maravillas nocturnas

Gurabo, Puerto Rico
Photo / Foto: Paddle Paradise Puerto Rico
Discover Nighttime Wonders 
Descubra las maravillas nocturnas
By / por: Andrea Moya Muñoz

To know a place like the back of your hand you must explore it during the day and also at night. Some things usually regarded as daytime activities—like going snorkeling or visiting the zoo — can be done at night to enjoy a different experience. / Para conocer un lugar de rabo a cabo hay que explorarlo durante el día y la noche. Algunas actividades que uno asocia con la vida diurna –como bucear o ir al zoológico – pueden hacerse de noche para vivir una experiencia distinta.

Beautiful Sunsets / Los bellos atardeceres
Reward yourself with a unique opportunity: approaching the sunset. Bring in the evening by touring the tranquil waters while watching the coast. Many of the tours include drinks, food, and live music in their fare. / Dese la oportunidad de vivir una gran experiencia: acercarse al atardecer. Dele la bienvenida a la
noche en medio de un recorrido por las apacibles aguas mientras observa la costa. Muchas de las excursiones incluyen en su tarifa bebida, comida y música en vivo.

Fajardo                                                                               Rincón
Catamaran Salty Dog, 787-717-6378                              • Katarina Sail Charters, 787-823-7245
Erin Go Bragh Charters, 787-860-4401                          • Taíno Divers, Rincón, 787-823-6429
Sailing Sun Charters, 787-307-1690
• Spread Eagle II, 787-887-8821
Traveler Catamaran,787-863-2821

San Juan                                                                              San Juan y Fajardo
Encantos Eco Tours, 787-272-0005                                 • East Island Excursions, 787-860-3434
Sail San Juan Bay, 787-667-7778
San Juan Water Tours, 787-624-6295

Vieques
• El Viequense Sea Tour, 787-741-4054
Vieques Island PowerCat, 787-980-9978


A Night Dive / Buceo nocturno
If you are a diver and want a different kind of experience, sign up for a nighttime dive. / Si es buzo y quiere una experiencia diferente, apúntese para una buceada de noche.

Aguadilla                                                                              Carolina
Aquatica Dive & Surf, 787-890-6071                                • Ocean Sports, 787-268-2329

Culebra                                                                                Fajardo
Culebra Divers, 787-742-0803                                          • Casa del Mar Dive Center, 787-860-3483
                                                                                            • Unlimited Divers, 787-645-4381
                                                                                            • Sea Ventures, 800-739-3483

Guánica                                                                                Lajas
Island Scuba, 787-821-4373                                             • Papayo Divers Inc., 787-951-3014

Rincón                                                                                  Vieques
Rincon Diving & Snorkeling, 787-506-3483                       • El Viequense Sea Tour, 787-741-4054
Scuba Dogs, 787-783-6377                                                                                      787-925-2101

San Juan Bay / Bahía de San Juan
Photo / Foto: Sail San Juan Bay
On the Water / Sobre el agua
How about taking a family photo on a nighttime tour while standing on lit paddleboards? A must! If you prefer, you can take the tour on a kayak. / Algo que debe hacer en familia es tomarse una foto en la excusisón nocturna que incluye un recorrido sobre paddleboards lumínicos. Si lo prefiere, puede realizar el recorrido en kayak.

Arecibo                                                                                Humacao
IMS Sup, 787-324-1144                                                   • WaterSports & Ecotours,
                                                                                               787-852-6058/787-209-5020

San Juan                                                                               San Juan y Gurabo
Vela Uno/SUP Inc., 787-470-9099                                    • Paddle Paradise P.R., 787-469-3397

Nocturnal Heritage / Herencia nocturna
Seeing iconic places and learning more about their legends and traditions may be part of the things that the whole family can enjoy after sundown. / Ver lugares icónicos y conocer sus leyendas, costumbres y tradiciones puede formar parte de los eventos que toda la familia puede realizar después que baje el sol.

Ponce
• Aventuras Puerto Rico, 787-380-8481

San Juan
Amador Island Tours, 787-397-1881
Amigos Tours & Travel, 787-360-9398
Legends of Puerto Rico, 787-605-9060
Leisure Awakenings, 787-525-6905
Old San Juan Heritage Walking Tours, 787-723-3848

Bioluminescent Bays / Bahías bioluminiscentes
Three of the world’s permanent and brightest bioluminescent bays: rare spectacles of nature that are easily accessible in Puerto Rico. / Tres de las bahías bioluminiscentes de mayor resplandor en el mundo son un espectáculo natural sin igual que está a su alcance en Puerto Rico.

Fajardo                                                                       Vieques
Eco Action Tours Bio Bay Tour, 787-791-7509      • Abe’s Snorkeling & Bio Bay Tours, 787-741-2134
Enchanted Island Ecotours, 787-888-2887              • Bieque Eco Trips, Inc., 787-922-2701
Island Kayaking Adventures, 787-444-0059            • Black Beard Sports, 787-741-1892
Kayaking Puerto Rico, 787-435-1665                     • Blue Water Caribbean Adventures, 844-210-2922
Las Tortugas Adventures, Inc., 787-809-0253         • Island Adventures Biobay Electric Boat Tour,
Pure Adventure, 787-202-6551                                 787-741-0720
Yokahú Kayak, 787-604-7375                                • JAK Water Sports, 787-644-7112
                                                                                  • Melaya’s Tours, 787-222-7055


Toroverde Nature Adventure Park, Orocovis
Photo / Foto: ToroVerde
Closer to the moon / Cerca de la luna
Thanks to the tours that include zip line attractions, in Puerto Rico you can get closer to the moon and stars. You can have an experience you’ll cherish forever. / Gracias a las excursiones que incluyen la atracción zip line en Puerto Rico puede estar más cerca de la luna y de las estrellas. Puede vivir esta experiencia que atesorará por siempre.

Carolina                                                                    Orocovis
Ecoquest Adventures & Tours, 787-529-2496         • Toroverde Nature Adventure Park, 787-867-6606
                                                   787-447-0700


El Yunque in the Evening / El Yunque vespertino
This marvel of nature has its own splendor at dusk. Evening tours are becoming increasingly popular among both tourists and locals. Get ready to appreciate the lush vegetation at day’s end! This is also a great opportunity to admire the nighttime beauty of the trails. / Esta maravilla de la naturaleza isleña cuenta con su propio esplendor al atardecer. Este tipo de excursión es cada vez más solicitada tanto por los turistas como por los locales. ¡Anímese a apreciar la exuberante vegetación al terminar el día! Aproveche además para admirar la belleza nocturna de las veredas.

Fajardo                                                                      Río Grande
AdvenTours, 787-530-8311                                    • Enchanted Island Ecotours, 787-888-2887


Zoo Night / Noche en el zoológico
Dr. Juan A. Rivero Zoo, located in Mayagüez, offers nighttime tours (July 23) where families can observe the animals’ behaviors. They also screen children’s movies and have kid-oriented activities. Call 787-834-8110 for dates and times. / El Zoológico de Puerto Rico Dr. Juan A. Rivero, localizado en Mayagüez, ofrece recorridos nocturnos (23 de julio) en los que las familias pueden observar el comportamiento de los animales. También proyectan una película infantil y tienen actividades para niños. Llame al 787-834-8110 para fechas y horarios.


Starry Nights / Noches estrelladas
The Caribbean Astronomical Society sets up observation stations at various locations in Puerto
Rico. In La Pitahaya, Cabo Rojo they will have a “Night of Observation Under Dark Skies” (June 4,
July 2 and August 20), where you could see the Milky Way, Mars, and Saturn. If you prefer to go to the grounds of Castillo San Felipe del Morro in Old San Juan (July 9 and August 27), you can have a night of “Urban Astronomy Observation”. You can see Mars and Saturn thanks to special equipment that will be available on a complimentary basis. For details write to sociedadastronomia@gmail.com or call the following numbers: 787-464-5629, 787-602-4224 or 787-306-1087. / La Sociedad Astronómica del Caribe prepara estaciones de observación en diversos puntos de Puerto Rico. En La Pitahaya, Cabo Rojo, celebrarán la “Noche de observación bajo cielos oscuros” (4 de junio, 2 de julio y 20 de agosto), en la que podría apreciar la Vía Láctea, Marte y Saturno. Si prefiere llegar a los predios del Castillo San Felipe del Morro, en el Viejo San Juan (9 de julio y 27 de agosto), podrá ser testigo de una noche de “Observación de Astronomía Urbana”. Gracias a un equipo especial que tendrán disponible libre de costo, podrá observar a Marte y Saturno. Para más detalles escriba a sociedadastronomia@gmail.com  llame a los siguientes números: 787-464-5629, 787-602-4224 o 787-306-1087.

No hay comentarios:

Publicar un comentario