National Register of Historic Places: Recognizes Three Puerto Rico Hotels

Condado Plaza Hilton
Photos supplied

Historic Hotels of America has welcomed 24 hotels as members in 2014, and three of them are among the top Puerto Rico properties: Caribe Hilton San Juan (built in 1949), Condado Plaza Hilton (1963), and CondadoVanderbilt Hotel (1919).

Hotels nominated and accepted into the prestigious Historic Hotels of America program range in age from 51 to 389 years old. The newest additions represent historic hotels from 14 states, Puerto Rico, and the District of Columbia. The oldest of the new-member hotels dates to 1625.

Historic Hotels of America is an official program of the National Trust for Historic Preservation. To be nominated and selected for membership, a hotel must be at least 50 years old, has been designated by the U.S. secretary of the Interior as a National Historic Landmark, or listed in or eligible for listing in the National Register of Historic Places, and recognized as having historic significance.

“Historic Hotels of America is pleased to honor these noteworthy and iconic historic hotels,” said Lawrence Horwitz, executive director of Historic Hotels of America and Historic Hotels Worldwide. “From Puerto Rico to Hawaii, each hotel represents a unique aspect of the heritage, history, and culture of the United States of America.”

Historic Hotels of America was founded in 1989 by the National Trust for Historic Preservation with 32 charter members. Today, Historic Hotels of America has more than 260 historic hotels. These historic hotels have all faithfully maintained their authenticity, sense of place, and architectural integrity.

For more information, please visit www.historichotels.org.
 
Caribe Hilton San Juan
El Registro Nacional de Sitios Históricos reconoce tres hoteles en Puerto Rico

En el 2014 la organización Historic Hotels of America (Hoteles Históricos de los Estados Unidos) incluyó 24 hoteles a sus miembros y tres de ellos figuran entre las mejores propiedades en Puerto Rico: el Caribe Hilton San Juan (construido en el 1949), el Condado Plaza Hilton (1963) y el Condado Vanderbilt Hotel (1919).

Los hoteles nominados y aceptados en el prestigioso programa de Historic Hotels of America tienen de 51 a 389 años de construidos. Las más recientes adiciones representan hoteles históricos de 14 estados, Puerto Rico y el Distrito de Columbia. El hotel más antiguo que recién ha ingresado a la lista de miembros data del año 1625.

Hotel Vanderbilt
Historic Hotels of America es un programa official del National Trust for Historic Preservation (Fondo Nacional para la Preservación Histórica). Para ser nominado y seleccionado para ser miembro, un hotel debe tener al menos 50 años de construido, debe haber sido designado por el secretario del Departamento del Interior como un Monumento Histórico Nacional o estar listado en o ser elegible para inclusión en el Registro Nacional de Lugares Históricos y debe haber sido reconocido como poseedor de significado histórico.

“Historic Hotels of America se complace en honrar a estos notables y emblemáticos hoteles históricos,” dijo Lawrence Horwitz, director ejecutivo de Historic Hotels of America y Historic Hotels Worldwide. “De Puerto Rico a Hawái, cada hotel representa un aspecto único de la herencia, la historia y la cultura de los Estados Unidos.”

Historic Hotels of America fue fundada en el 1989 por el National Trust for Historic Preservation con 32 miembros fundadores. Hoy en día, Historic Hotels of America cuenta con más de 260 hoteles históricos. Todos estos han mantenido fielmente su autenticidad, sentido de lugar e integridad arquitectónica.

Para más información, acceda a www.historichotels.org.

A Golf Lover’s Dream

Photos by Enrique Berandi provided by P.R. Golf Association

Puerto Rico’s combination of features—year-round summer weather, golf courses framed by tropical beaches, mountains, forests and lakes, and vibrant culture, food and nightlife—makes it an ideal golf destination. Add to that the eighth annual Puerto Rico Open at Trump International Golf Club in Río Grande on March 2-8— the only Professional Golfer’s Association of America (PGA) Tour event in the Caribbean—and the island becomes a golf lover’s dream. 
Chesson Hadley
“The Puerto Rico Open has established itself as one of the most talked-about, fan-friendly and enjoyable stops on the PGA Tour. Each year, the tournament attracts an ever-stronger field of players, who are drawn to the island by perfect weather, a beautiful course at Trump International and exceptional Caribbean hospitality,” said Sidney Wolf, president of the Puerto Rico Golf Association and chairman of the Puerto Rico Open.

Last year’s event was won by 27-year-old Chesson Hadley of Raleigh, N.C. Witnessing his triumph was his wife, Amanda, and infant son, Hughes—who was promptly plunked into the winner’s trophy bowl! Thousands of golfers, spectators and staff attend the annual event. After each day on the links, the partying begins!

In addition to a $3.5 million purse, many local charities benefit from the event.Virtually every serious golfer knows—or knows about—Juan “Chi Chi” Rodríguez, the island’s most famous golfer with 38 career professional wins,  including eight PGA Tour and 22 Senior PGA Tour wins. He is the first and only Puerto Rican inducted into the World Golf Hall of Fame, and was elected to the World Humanitarian Sports Hall of Fame in 1994. “I love the fact that young golfers and their families come to Puerto Rico for its golf. We have many  wonderful courses, and the weather is almost always perfect,” he says.

To find the right course for you, see our Great Golf Course list in this issue. To learn more about the Puerto Rico Open and other major golf events, such as Puerto Rico Junior Open and the Puerto Rico Classic, visit www.gotopuertoricoopen.com and www.prga.com. For advance tee times, visit Caribe Golf’s website www.caribegolf.com, or call 787-278-3442 or 1-888-588-8670.


Un sueño para los amantes del golf

Su combinación de atributos—clima de verano todo el año; campos de golf enmarcados por playas, montañas, bosques y lagos; y vibrante cultura, gastronomía y vida nocturna—hacen de Puerto Rico un destino ideal para el golf. A esto se añade la octava edición del Puerto Rico Open en el Trump International Golf Club en Río Grande del 2 al 8 de marzo—único evento del PGA Tour en el Caribe—y la isla se convierte en el sueño de cualquier amante del golf.

“El Puerto Rico Open se ha establecido como una de las paradas más comentadas, amigables y agradables para los fanáticos en el PGA Tour. Cada año, el torneo atrae un grupo cada vez más fuerte de jugadores, atraídos a la isla por su clima perfecto, un hermoso campo de golf en el Trump International y la excepcional hospitalidad del Caribe”, comentó Sidney Wolf, presidente de la Asociación de Golf de Puerto Rico y del Puerto Rico Open.

El ganador el año pasado lo fue Chesson Hadley, de 27 años y oriundo de Raleigh, Carolina del Norte. Presenciando el triunfo estuvieron su esposa, Amanda, y su hijo recién nacido, Hughes. Miles de jugadores de golf, espectadores y personal asisten al evento anual. Después de cada día en el campo de golf, ¡comienza la fiesta! Además de los ganadores compartir un premio de $3.5 millones, varias organizaciones sin fines de lucro locales se benefician del evento.
 
                                  First Runner Up Danny Lee; Alex Alverio; Emiliano Grillo & Jonathan Byrd

Prácticamente todo golfista o entusiasta conoce a Juan “Chi Chi” Rodríguez, el golfista más famoso de la isla, con 38 victorias profesionales durante su carrera, incluyendo ocho en PGA Tour y 22 en Senior PGA Tour. Es el primer y único puertorriqueño exaltado al World Golf Hall of Fame, y fue elegido al World Humanitarian Sports Hall of Fame en 1994. “Me encanta que jugadores jóvenes y sus familias vengan a Puerto Rico por el golf. Tenemos muchos campos maravillosos y el clima es casi siempre perfecto”, comenta el golfista.

Para encontrar el campo más adecuado, vea nuestra lista Great Golf Courses en esta edición. Para conocer más sobre el Puerto Rico Open y otros eventos  importantes, como el Puerto Rico Junior Open y el Puerto Rico Classic, visite www.gotopuertoricoopen.com y www.prga.com. Para horas de salida anticipadas, visite www.caribegolf.com, o llame al 787-278-3442 o 1-888-588-8670.


Great Golf Courses
Bahía Beach Resort & Golf Club—Río Grande. 787-809-8920 x 3000. Time: Daily 7:00 a.m.-6:00 p.m. Par/Yard: 72/6,979. Green Fees Weekdays/Weekends (18  holes): Call for details. Rental Clubs: Call for rates. Golf Director: Alberto Ríos

Bambúas Golf Club, Las—Gurabo. 787-712-0018. Time: Mon.-Fri. 7:00 a.m.-6:00 p.m.; Sat.-Sun. 6:00 a.m.-7:00 p.m. Par/Yard: 36/3,315. Green Fees  weekdays/Weekends (9 holes): $20-$35. Rental Clubs: $15. Head Golf Pro: Rey Caballero.

Caguas Real Golf & Country Club—Caguas. 787-653-4653. Time: Tue.-Fri. 7:00 a.m.-5:30 p.m.; Sat.-Sun. 6:00 a.m.-5:30 p.m. Par/Yard: 70/6,900. Green Fees (18 holes): $37-$55. Rental Clubs: $30. Head Golf Pro: Arnaldo Valentín.

Club Deportivo del Oeste—Cabo Rojo. 787-851-8880 or 787-254-3748. Time: Mon.-Sun. 7:00 a.m.-5:00 p.m. Par/Yard: 70/6,400. Green Fees  weekdays/Weekends (18 holes): Members $21-$37; No-members $37-$47. Rental Clubs: $32. Pro: Dennis Cabán.

Costa Caribe Golf & Country Club—Ponce. 787-812-2650. Time: Mon.-Tues. 8:00 a.m.-4:30 p.m.; Wed.-Sat. 7:00 a.m.-6:00 p.m.; Sun. 7:00 a.m.-4:00 p.m. Par/Yard: 72/6,474. Green Fees Weekdays/Weekends (18 holes): $56-$69. Rental Clubs: $38. Head Golf Pro: Ellie Rodríguez.

Dorado Beach Golf Club—Dorado. 787-796-8961. Time: Call 24 hours in advance. Par/Yard: Pineapple 72/7,030: Sugar Cane 72/7,119 & East 72/7,000. Green Fees Weekdays/Weekends (18 holes): Call for rates. Rental Clubs: $75. Director of Golf: Jeff Willenberg.

El Conquistador Golf Club—Fajardo. 787-863-6784. Time: Reserve tee times in advance; Nonresidents 30 days and P.R. residents 1 week. Par/Yard: 72/6,746. Green Fees Weekdays/Weekends (18 holes): hotel guests $120-$180, P.R. residents $55-$75, nonresidents $145-$200. Rental Clubs: $50-$75. Director of Golf: Seth Henrich.

El Legado Golf Resort—Guayama. 787-866-8894. Time: Tues.-Fri. 7:00 a.m.-6:00 p.m. Sat.-Sun. 6:00 a.m.-6:00 p.m. Par/Yard: Call for details. Green Fees Weekdays/Weekends (9-18 holes): $46-$60. Rental Clubs: $45. Golf Director:  Carlos Matos.

Palmas Athletic Club—Humacao. 787-656-3015 or 787-656-3016. Time: Mon.-Sun. 6:30 a.m.-5:30 p.m. Par/Yard: Flamboyán 72/7,117; Palm 71/6,675. Green Fees Weekdays/Weekends (Twilight/18 holes): Call for rates. Rental Clubs & Shoes available. Golf Director: Seth Bull. Assistant Golf Professionals: Eduardito Figueroa & Juan Velázquez.

Punta Borinquén Golf Club—Aguadilla. 787-890-2987. Time: Mon.-Sun. 6:00 a.m.-6:00 p.m. Par/Yard: 72/6,870. Green Fees Weekdays/Weekends/Holidays (18 holes): $20-$35. Rental Clubs: $10-$25. Head Golf Pro: Ángel Núñez.

Río Bayamón Golf Course—Bayamón. 787-740-1419. Time: Mon.-Sat. 7:00 a.m.-8:45 p.m.; Sun. 7:00 a.m.-6:45 p.m. Par/Yard: 34/2,546. Green Fees Weekdays/Weekends (18 holes) $45. Rental Clubs: $25. Director of Golf: Carlos Crespo.

Royal Isabela—Isabela. 787-609-5888 or 855-609-5888. Time: Mon. 12 p.m.-5:00 p.m.; Tue.-Sun. 8:00 a.m.-5:00 p.m. Par/Yard: 73/7,667. Green Fees Weekdays/Weekends/Holidays (18 holes): Available for resort guests or by invitation, call for rates. Rental Clubs: $65. Director of Golf: Miguel Suárez.

TrumpInternational Golf Club P.R. (Coco Beach)—Río Grande. 787-657-2000. Time: Mon.-Sun. 7:00 a.m.-6:00 p.m. Par/Yard: Call for details. Green Fees Weekdays/Weekends (18 holes): Call for rates. Rental Clubs: $60. Golf Director, PGA Class A: Brian Shaver.


Note: Schedules and rates are subject to change; please call to confirm.

2015 Taste of Rum Festival

Photos supplied

Taste of Rum 2015—the Official Rum Festival of Puerto Rico, responsible for turning San Juan into the world capital of the island’s characteristic drink and sponsored by Rums of Puerto Rico and the Puerto Rico Tourism Company—is now in its sixth edition and is expected to attract more than 2,000 tourists.

The event—which was a huge success last year—will be held Feb. 28 from 3:00 p.m. to 9:00 p.m. in the arcade of the Tourism Company building on Paseo de la Princesa in Old San Juan. There will be music, culinary delights, and tastings of various brands and types of Puerto Rican rum.

The island’s best restaurants will be back to offer signature dishes, created by their world-class chefs, and accompanied by live music and dance performances on two stages. There will also be a bartending competition where participants will demonstrate their skills in preparing drinks and beverages.

Thanks to its successful past editions, the festival has earned recognition as a highly attractive international event. For more information and event-related videos, go to www.tasteofrum.com.

If your stay in Puerto Rico doesn’t coincide with the festival, there is a convenient solution: Casa Bacardí in Cataño offers a daily tour with a welcome rum drink or a tasting of four different spirits (call 787-788-8400 or go to www.casabacardi.com for information). Also, Serrallés Distillery, producers of DonQ rum, offers tours at Castillo Serrallés in Ponce (call 787-259-1774 or go to www.castilloserralles.org for details) and tastings. Of course, all bars, restaurants, and nightclubs in Puerto Rico serve drinks made with our famous rum.


Festival Taste of Rum 2015

Taste of Rum 2015, el Festival Oficial del Ron en Puerto Rico que convierte a San Juan en la capital mundial de la bebida característica de la isla y es auspiciado por Rones de Puerto Rico y la Compañía de Turismo, llega en su sexta edición para atraer la presencia de más de 2,000 turistas.

La fiesta —que el año pasado fue un éxito monumental—se celebrará el 28 de febrero de 2015 de 3:00 p.m. a 9:00 p.m. bajo la arcada del edificio de la Compañía de Turismo, ubicada en el Paseo de la Princesa en el Viejo San Juan. Habrá música, delicias gastronómicas y degustaciones de varias marcas y tipos de ron puertorriqueño.

Los restaurantes más destacados de la isla regresan para aportar sus platos emblemáticos creados por chefs de altura internacional, acompañados de música y danza en vivo desde dos tarimas. También habrá una competencia de bartenders donde los participantes demostrarán sus habilidades en la confección de tragos y bebidas.

A través de sus pasadas ediciones, el festival ha logrado ubicarse como un evento sumamente atractivo a nivel internacional. Para más información y vídeos sobre el evento puede acceder a www.tasteofrum.com.

Si su estadía en Puerto Rico no coincide con el festival, hay una conveniente solución: la Casa Bacardi en Cataño ofrece un recorrido diario con un trago de ron de bienvenida o una degustación de cuatro destilados distintos (información en el 787-788-8400 o en www.casabacardi.com). Además, la Destilería Serrallés, elaboradores del ron Don Q, ofrece recorridos en el Castillo Serrallés en Ponce (información en el 787-259-1774 o en www.castilloserralles.org) y degustaciones. Por supuesto, todos los bares, restaurantes y clubes nocturnos en Puerto Rico sirven tragos a base de nuestro famoso ron.

13th Puerto Rico Skydiving Festival

Photo supplied
On Feb. 11-15, the Arecibo Airport will be the site of the 13th edition of this local festival devoted to skydiving that will also include an exciting air show. This event attracts extreme athletes from the U.S. mainland, Spain, South America, and Europe to position the island as a unique adventure destination.

During the festival, adventurous thrillseekers will be able to jump with an instructor (connected by a special harness) from 13,500 feet. Participants will also attend seminars and get a chance to learn more about Puerto Rico and its facilities to practice skydiving.

For more information, contact Xtreme Divers Inc.: Viviana de Jesús (viv.dejesus@gmail.com, 787-396-9923) or Gerson González (jason@xtremedivers.com, 787-852-5757).
Photo supplied
13.er  Festival de Paracaidismo de Puerto Rico
Del 11 al 15 de febrero, en el aeropuerto de Arecibo, se llevará a cabo la décimotercera edición de este festival dedicado al paracaidismo, donde también habrá un emocionante espectáculo aéreo. Este evento atrae deportistas extremos de Estados Unidos, España, América del Sur y Europa con el propósito de posicionar a la isla como un destino único de aventura.

Durante el festival los novatos aventureros podrán vivir la experiencia de saltar junto a un instructor (conectados por un arnés especial) a 13,500 pies de altura. Los participantes también recibirán  seminarios y tendrán la oportunidad para conocer más sobre Puerto Rico y sus instalaciones para llevar a cabo el deporte del paracaidismo. 

Para más información comuníquese con Xtreme Divers, Inc.: Viviana de Jesús (viv.dejesus@gmail.com, 787-396-9923) y Gerson González (jason@xtremedivers.com, 787-852-5757).

Circo Fest 2015

Circo Rebote • Photo by Sahid Pérez
The second edition of Circo Fest takes over San Francisco St. in Old San Juan on Feb. 7-8 with 10 international artists and some 30 local individuals and groups participating. More than 50,000 people enjoyed the circus and street artist acts in Old San Juan last year, participated in workshops or enjoyed the groups as they toured the island, so be prepared for a rousing good time!
Compañía Subcielo • Photo by Thais Llorca

The festival—co-sponsored by the ACirc (Association of Circus & Street Art Artists), the Municipality of San Juan, and generous contributors—features guest acts from Germany, Spain, Italy, Peru, Brazil, Argentina, and various other countries. Visiting troupes will offer free workshops and seminars to members of the local artistic community the week before Circo Fest.

After the two-day event in San Juan, visiting performers will once again take their talent to various towns around the island. There is no admission fee for the street festival, but participating groups will happily “pass the hat” for contributions from the audience.

For more information, visit www.circofest.com, email info@circofest.com or acircpr@gmail.com, call 787-940-1662 or join the group on Facebook: ACirc.

Photos supplied
Circo Fest 2015

La segunda edición del Circo Fest se adueñará de la calle San Francisco en el Viejo San Juan del 7 al 8 febrero, cuando se presentarán 10 artistas internacionales y unos 30 artistas y grupos locales. El año pasado más de 50,000 personas disfrutaron del circo y los actos de los artistas callejeros en el Viejo San Juan, participaron en talleres o disfrutaron de los grupos que recorrieron la isla, ¡así que, prepárese para mucha diversión y emoción!

Photos supplied
El festival copatrocinado por ACirc (Association of Circus and Street Art Artists o Asociación de Artistas de Circo y de Arte Callejero), el Municipio de San Juan y generosos contribuyentes tendrá artistas invitados de Alemania, España, Italia, Perú, Brasil, Argentina y otros países. Durante la semana previa al Circo Fest los artistas visitantes ofrecerán talleres y seminarios gratuitos para los miembros de la comunidad artística local.

Después del evento de dos días en San Juan, los artistas visitantes nuevamente llevarán su talento a diferentes pueblos de la isla. La entrada al festival callejero es libre de costo, pero los grupos de participantes “pasarán el sombrero” para que el público aporte donativos.

Para más información, acceda a www.circofest.com, envíe un correo electrónico o info@circofest.com o acircpr@gmail.com, llame al 787-940-1662 o únase al grupo en Facebook: ACirc.

2015 Casals Festival Marvelous Music in a Tropical Setting

Text by Ronald C. Flores
Classical Guitarist, Pablo Sainz Villegas. Photos supplied
Puerto Rico’s Casals Festival will celebrate its 59th anniversary late February through early March with a stellar lineup of some of the world’s finest classical performers. The festival—under the artistic direction of maestro Maximiano Valdés—was founded in 1956 by famous cellist, conductor, and composer Pablo Casals. For its first 18 years, Casals led the festival, where international artists were attracted by the aura and charisma of the fabled maestro and then by the prestige and reputation the event acquired.

For many, the highlight of this year’s festival is the appearance of one of the world’s most acclaimed musicians: Yo-Yo Ma. The extraordinary French and American cellist, born of Chinese parents in Paris and educated in New York, began his career as a prodigy at age five and has—to date—recorded 75 albums, 15 of which have received Grammy Awards. His main cello was crafted by Domenico Montagnana in 1733 and is valued at $2.5 million. He also performs on a priceless Stradivarius, formerly owned by Jacqueline du Pré, as well as several specially designed contemporary instruments.


Guest Conductor Eivind Gullberg Jensen.
©2015 Mat Hennek

His résumé is too long to summarize here—classical music lovers doubtlessly already know it—but it includes performances recordings, countless concerts and awards, crossover albums and tours, performing on movie soundtracks including Seven Years in Tibet; Crouching Tiger, Hidden Dragon; Master & Commander: The Far Side of the World, and Memoirs of a Geisha. Among his fondest memories is playing under the baton of Pablo Casals in the Marlboro Festival Orchestra when he was a teen in the early 1970s.

The Casals Festival opens on Thursday, Feb. 26 with a magnificent inaugural concert at the Pablo Casals Symphony Hall, featuring British-born classical pianist, composer, and writer Stephen Hough, who will be playing works by Frederic Chopin and Claude Debussy. Hough has been described by the Washington Post as “A virtuoso who begins where others leave off.”

The festival continues on Saturday, Feb. 28, with a presentation in the Theater of the University of Puerto Rico in Río Piedras. The Puerto Rico Symphony Orchestra, under the direction of acclaimed Norwegian conductor Eivind Gullberg Jensen, accompanies Venezuelan-American pianist Gabriela Montero for Carl Neillsen’s Aladdin Suite and Evard Grieg’s Piano Concert in A minor. The concert concludes with Tchaikovsky’s Symphony No. 4 in F minor.
Pianist Natalie Zhu. Photos supplied

The Sunday, March 1, event at Pablo Casals Symphony Hall features Puerto Rico’s own Figueroa Quartet and marks the famed family’s 80th anniversary in the world of classical music. The program includes works by Felix Mendelssohn, Ernö von Dohnányi, and Antonín Dvorak.
The Friday, March 6, concert at Symphony Hall features the Shanghai Quartet, one of the most respected and polished string quartets in the world, playing music by Maurice Ravel, Krzysztof Penderecki, and Ludwig van Beethoven.

The festival returns to the University of Puerto Rico Theater in Río Piedras on Saturday, March 7, with J.S. Bach’s St. Matthew’s Passion, one of the masterpieces of classical sacred music. Featured are the Puerto Rico Symphony Orchestra under the baton of internationally known German choral conductor Helmuth Rilling, the San Juan Philharmonic Chorus directed by Carmen Acevedo Lucío, and the San Juan Children’s Chorus. TENET singers to perform are Aaron Sheehan (Evangelist), Mischa Bouvier, (Jesus), Jolle Greenleaf (soprano), Virginia Warnken (alto), Jason McStoots (tenor), and Tyler Duncan (bass).
Pablo Casals Symphony Hall. Photos supplied

The festival continues on Wednesday, March 11, when the Symphony Hall resonates with the classical guitar of Pablo Sáinz Villegas, acclaimed as “the soul of Spanish guitar” and the successor of Andrés Segovia. The program includes—among others—works by Brazilian composer Heitor Villa-Lobos and Spain’s Manuel de Falla.

Friday, March 13’s concert, also at the Pablo Casals Symphony Hall, features Ricardo Morales (clarinet) and Natalie Zhu (piano) performing sonatas by Johannes Brahms and Carlos Guastavino, Debussy’s Premiere Rhapsodie, and Charles-Marie Widor’s Rondo for Clarinet & Piano.

In the closing concert on Saturday, March 14—to be held at Antonio Paoli Hall at the Luis A. Ferré Center for the Performing Arts—Yo-Yo Ma performs with the Puerto Rico Symphony Orchestra under the direction of Maximiano Valdés. The program includes Carlos Carrillo’s Cantares, Ottorino Respighi’s The Pines of Rome, and Edward Elgar’s Concerto for Cello and Orchestra.

The information in this article was accurate as of the date of preparation for publication. To confirm the dates, performers, for reservations or more information, please visit www.festcasalspr.gobierno.pr or call 787-918-1106.
Artistic Director Maximiano Valdés. Photo supplied
Festival Casals 2015: maravillosa música en un ambiente tropical

El Festival Casals de Puerto Rico celebrará su 59.o aniversario desde finales de febrero hasta principios de marzo con un reparto estelar que incluye algunos de los mejores artistas clásicos del mundo. El festival —hoy día bajo la dirección artística del maestro Maximiano Valdés— fue fundado en el 1956 por el famoso violonchelista, director de orquesta y compositor Pablo Casals. Durante los primeros 18 años, Casals dirigió el festival que inicialmente atrajo a artistas internacionales gracias al aura y el carisma del afamado maestro y luego por el prestigio y la reputación que el evento adquirió.

Para muchos, el punto culminante del festival de este año es la presentación de uno de los músicos más aclamados del mundo: Yo-Yo Ma. El extraordinario violonchelista franco-estadounidense, nacido en París de padres chinos y quien cursó estudios en Nueva York, comenzó su carrera como un prodigio a la edad de cinco años y tiene grabados —hasta el presente— 75 álbumes, 15 de los cuales han recibido premios Grammy. Su violonchelo principal fue construido por Domenico Montagnana en el 1733 y está valorado en $2.5 millones. También toca un Stradivarius de valor incalculable, anteriormente propiedad de Jacqueline du Pré, así como varios instrumentos contemporáneos de diseño especial.

Su currículum es demasiado largo para resumirlo aquí —aunque los amantes de la música clásica sin duda lo conocen— pero incluye, además de las grabaciones, innumera
Figueroa Quartet Anniversary. Photo supplied
bles conciertos y premios, álbumes que incursionan en otros estilos musicales y giras, además de tocar en las bandas sonoras de películas tales como Seven Years in Tibet; Crouching Tiger, Hidden Dragon; Master and Commander: The Far Side of the World y Memoirs of a Geisha. Uno de sus recuerdos más entrañables es tocar bajo la dirección de Pablo Casals en la Marlboro Festival Orchestra cuando era un adolescente a principios de la década del 1970.

El Festival Casals comienza el jueves 26 de febrero con un magnífico concierto inaugural en la Sala Sinfónica Pablo Casals con el pianista clásico, compositor y escritor de origen británico Stephen Hough,  quien tocará obras de Frédéric Chopin y Claude Debussy. Hough ha sido descrito (por el Washington Post) como “un virtuoso que comienza donde otros terminan”.

El festival continúa el sábado 28 de febrero con una presentación en el Teatro de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras. La Orquesta Sinfónica de Puerto Rico, bajo la dirección del aclamado maestro noruego Eivind Gullberg Jensen, acompaña a la pianista de origen venezolano Gabriela Montero al interpretar Aladdin Suite de Carl Neillsen y Concierto para piano en la menor de Edvard Grieg. El concierto concluye con la Sinfonía núm. 4 en fa menor de Tchaikovsky.
El evento del domingo 1 de marzo en la Sala Sinfónica Pablo Casals contará con la presencia del Cuarteto Figueroa de Puerto Rico y marca el 80.o aniversario de la famosa familia en el mundo de la música clásica. El programa incluye obras de Felix Mendelssohn, Ernö von Dohnányi y Antonín Dvorak.

El concierto del viernes 6 de marzo en la Sala Sinfónica contará con la presencia del Shanghai Quartet, uno de los cuartetos de cuerdas más respetados en el mundo, interpretando música de Maurice Ravel, Krzysztof Penderecki y Ludwig van Beethoven.
Yo-Yo Ma. ©2015 Todd Rosenberg

El festival regresa al Teatro de la Universidad de Puerto Rico en Río Piedras el sábado 7 de marzo con La Pasión según San Mateo de J.S. Bach, una de las obras maestras de la música clásica sagrada. Se presentarán la Orquesta Sinfónica de Puerto Rico bajo la batuta del internacionalmente conocido director de coro alemán Helmuth Rilling, el Coro Filarmónico de San Juan dirigido por Carmen Acevedo Lucío y el Coro del Niños de San Juan. Los cantantes TENET serán Aaron Sheehan (Evangelista), Mischa Bouvier, (Jesús), Jolle Greenleaf (soprano), Virginia Warnken (alto), Jason McStoots (tenor) y Tyler Duncan (bajo).

El festival continúa el miércoles 11 de marzo, cuando la Sala Sinfónica resonará con la guitarra clásica de Pablo Sáinz Villegas, aclamado como “el alma de la guitarra española” y el sucesor de Andrés Segovia. El programa incluye, entre otras, obras del compositor brasileño Heitor Villa-Lobos y el español Manuel de Falla.

El concierto del viernes 13 de marzo, también en la Sala Sinfónica Pablo Casals, contará con Ricardo Morales (clarinete) y Natalie Zhu (piano) interpretando sonatas de Johannes Brahms y Carlos Guastavino, la Première Rhapsodie de Debussy y el Rondo para clarinete y piano de Charles-Marie Widor.

En el concierto de clausura —el sábado 14 de marzo en la Sala Antonio Paoli en el Centro de Bellas Artes Luis A. Ferré— Yo- Yo Ma tocará con la Orquesta Sinfónica de Puerto Rico bajo la dirección de Maximiano Valdés. El programa incluye Cantares de Carlos Carrillo, The Pines of Rome de Ottorino Respighi y el Concierto para violonchelo y orquesta de Edward Elgar.

La información contenida en este artículo estaba correcta a la fecha de preparar esta publicación. Para confirmar las fechas y artistas, para hacer reservaciones o para obtener más información, llame al 787-918-1106 o acceda a www.festcasalspr.gobierno.pr.

2015 San Sebastián Street Festival

Taking a Break, San Sebatián Street Festival
@2015 Angel Xavier Viera-Vargas
In 2015, the 45th edition of the San Sebastián Street Festival will be dedicated to the great Puerto Rican boxer Felix “Tito” Trinidad and the event’s commemorative poster will be created by Puerto Rican painter René Benvenutti. Throughout the weekend—whether day or night—the streets of Old San Juan become the site of the biggest and loudest town festival imaginable. The atmosphere turns vibrant with musicians and bands playing drums and trumpets and the presence of charming masked characters. Hundreds of stalls with handicrafts will be selling along the street, in adjacent patios, and inside the Ballajá Barracks building. This is an excellent opportunity to buy fine handicrafts and products made in Puerto Rico.

The municipality of San Juan eliminates the ban on outdoor drinking for the duration of this festival, and every restaurant and bar on San Sebastián St. and adjacent areas that has a window can open to quench festivalgoers’ thirst. This event also features delicious Puerto Rican food sold right on the street.

The San Sebastián Street Festival begins Jan. 15 and ends Sunday, Jan. 18, 2015. For more information   call 787-723-7800.

Fiestas de la Calle San Sebastián 2015
Carter por el Pintor puertorriqueño René Benvenutti
En 2015 la cuadragésima quinta edición de las Fiestas de la Calle San Sebastián estará dedicada al gran boxeador puertorriqueño Félix “Tito” Trinidad y el cartel conmemorativo del evento será creado por el pintor puertorriqueño René Benvenutti. Durante todo el fin de semana —ya sea de día o de noche—las calles del Viejo San Juan se transforman para convertirse en la sede del festival de pueblo más grande y más sonoro que pueda imaginar. El ambiente se torna vibrante con músicos y bandas con candentes tambores y trompetas, además de simpáticos personajes enmascarados. También habrá cientos de puestos de venta de artesanías ubicados en la calle, los patios adyacentes y en el interior del Cuartel de Ballajá. Esta es una excelente oportunidad para adquirir artesanías y productos hechos en Puerto Rico.

Las autoridades municipales de San Juan eliminan la prohibición de beber en las calles durante esta celebración y todo restaurante y bar de la calle San Sebastián y áreas adyacentes que cuente con una ventana podrá abrirla para saciar la sed de los clientes. Este evento también cuenta con deliciosa comida puertorriqueña vendida en plena calle.

Las Fiestas de la Calle San Sebastián comienzan el 15 de enero y terminan el 18 de enero de 2015. Para más información llame al 787-723-7800.